دربارهی ترجمه كليله و دمنه
کليله و دمنه از کتب حکمت و دانشي است که از روزگاران قديم به جاي مانده است، مجموعه اي بي نظير که به زبان هاي گوناگوني ترجمه شده؛ اصل آن به زبان هندي بوده و توسط انوشروان خسرو پسر قباد پادشاه ساساني به زبان پارسي ترجمه شده است. شخصيت هاي اين اثر حيوانات هستند، حيواناتي که در معرض حوادث، ماجراها و اتفاقاتي گوناگون و پندآموز قرار مي گيرند. ترجمه فارسي اين اثر به همراه توضيحات مورد نياز در رابطه با بخش هاي ضروري در کتاب حاضر گردآمده است.
كد كالا | 1388 |
قطع كتاب | وزيري |
تاريخ چاپ اول | 1391 |
زبانها | فارسي |
ابعاد كتاب | 24 × 17 |
انتشارات | اميركبير (دانش امروز) |
نويسنده | نصرالله منشي ـ مجتبي مينوي تهراني |
تعداد صفحات | 452 |
نوع جلد | گالينگور |
تاكنون نظري ثبت نشده است.